Making It Descubra
Voltar

Quais são os benefícios de um site multilíngue?

Baixe nosso manual gratuito para criar o seu site com confiança.

O e-mail informado é inválido.

Obrigado por se cadastrar.

Um site multilíngue é um site com a capacidade de exibir conteúdo em mais de um idioma. É também um que foi localizado. Localização é o processo de adaptação de conteúdo de acordo com um público em uma localização geográfica específica, seu idioma preferido e nuances culturais.

Ter um site multilíngue quebra as barreiras linguísticas que, de outra forma, impediriam o público de descobrir sua empresa e interagir com você. Em um mundo essencialmente sem fronteiras, nunca foi tão fácil alcançar novos públicos em todos os cantos do mundo, especialmente se seu site estiver disponível em vários idiomas. Com o Squarespace, você pode criar facilmente um site multilíngue usando nosso Weglot .

Preciso de um site multilíngue?

Nem toda empresa precisa de um site multilíngue. Por exemplo, uma pequena empresa local voltada para uma comunidade que fala apenas um idioma não precisará de um, a menos que você esteja em um destino turístico movimentado. Mas se o seu público é composto por diferentes falantes nativos ou se você deseja atingir clientes em potencial em um país estrangeiro, um site multilíngue é necessário. 

Uma pesquisa recente da plataforma de operações de idiomas, Unbabel, mostrou que 68% dos consumidores disseram que mudariam para uma marca que oferece suporte em seu idioma nativo. E 64% dos compradores disseram que pagariam um preço mais alto por um produto ou serviço de uma marca que trabalhasse em seu idioma nativo. Isso significa uma grande oportunidade perdida para o seu negócio se estiver disponível em apenas um idioma. 

Se você identificou uma parte de seus visitantes provenientes de uma localidade e idioma diferentes , alcançará um público mais amplo tornando seu site multilíngue. 

Quais são os benefícios de ter um site multilíngue?

Então, como exatamente um site multilíngue beneficia sua empresa? Isso pode ajudá-lo a melhorar seu marketing e alcançar novos públicos. 

Marketing econômico

Seu site é a sua porta virtual para o público, independentemente de onde ele esteja. Torná-lo multilíngue é uma maneira especialmente eficaz e econômica de divulgar sua empresa e garantir que as pessoas encontrem você. 

Além disso, o marketing de conteúdo em seu site é 62% mais barato do que outras abordagens tradicionais e pode produzir mais leads, de acordo com a empresa de comunicação Ragan. A produção de conteúdo nos idiomas de seus mercados-alvo criará confiança e segurança, tornando os usuários mais inclinados a fazer negócios com você em vez de com os concorrentes.

Encontre novos públicos

Se o conteúdo do seu site estiver em apenas um idioma, o restante do público não entenderá o que você está oferecendo. Mas se estiver em vários idiomas, você poderá atingir um público mais amplo, especialmente quando perceber que 41,2% do conteúdo da web não está em inglês

Mais importante, mesmo que parte do seu público fale inglês, é mais provável que eles convertam se lerem as informações em seu idioma nativo. Você alcançará esses dados demográficos com mais eficiência oferecendo conteúdo traduzido - ou mesmo transcriado- adaptado ao histórico deles. 

Traduzir seu site significa acessar mercados antes inacessíveis, o que pode resultar em grandes oportunidades para o seu negócio.

Melhorar a presença de SEO em diferentes países

Você pode ter o conteúdo mais útil do mundo. Mas não fará diferença se o seu público-alvo não conseguir encontrá-lo. 

Estar visível nos buscadores de diferentes países é fundamental para que seu público descubra seu conteúdo e interaja com você. Naturalmente, os usuários não usarão termos de pesquisa em inglês se não falarem ou escreverem principalmente em inglês. Eles usariam consultas ou palavras-chave em seu idioma nativo, especialmente se quisessem comprar um produto ou serviço em seu próprio país. Eles também podem estar inclinados a usar termos de pesquisa que são mais familiares para eles, que também estariam em sua língua nativa. 

Isso também se aplica aos dialetos. Um internauta nos Estados Unidos usaria “apartment” para procurar informações sobre o que um usuário no Reino Unido chamaria de “flat”. Nesse caso, se você estiver no mercado imobiliário e quiser entrar no mercado do Reino Unido, terá que ajustar seu conteúdo de acordo. 

Oportunidades de vender internacionalmente

Quando seu site está disponível em vários idiomas estrangeiros, você aumenta muito seu potencial de venda para públicos em diferentes países. Essa é uma grande oportunidade para sua empresa se tornar global, especialmente se você já estiver recebendo tráfego significativo de outros países.

Quando você derruba os obstáculos que impedem as pessoas de entender totalmente seu produto ou serviço, é mais provável que elas façam transações com você. Na melhor das hipóteses, elas até contarão a outras pessoas sobre o seu negócio. 

E o marketing boca a boca é poderoso. A maioria das pessoas confia nas recomendações de pessoas que elas conhecem mais do que qualquer outra. 

Aumente suas vendas gerais e taxas de conversão

Os usuários estrangeiros que não entendem o seu site não têm motivos para ficar por aqui. Um site multilíngue diminuirá sua taxa de rejeição, pois mais pessoas sabem o que você tem a oferecer. E quando elas puderem entender tudo sobre seus produtos, eles considerarão comprar de você. 

Isso significa que será mais fácil do que nunca convencer as pessoas a comprar seus produtos e serviços, em vez de procurar seus concorrentes. Especialmente se seus concorrentes não tiverem um site que atenda a esse público específico. Seu público se sentirá mais confiante para interagir com você, aumentando as oportunidades de vendas e conversões. 

Como posso tornar meu site multilíngue?

Existem duas maneiras principais de tornar seu site do Squarespace multilíngue: o fluxo de trabalho tradicional e o fluxo de trabalho automatizado.

1. Fluxo de trabalho tradicional

A maneira tradicional de obter um site multilíngue é:

  • Trabalhe com tradutores profissionais. 

  • Crie novas páginas para cada versão de idioma que você planeja ter. 

  • Prepare o conteúdo para SEO, pois os mecanismos de pesquisa podem ter dificuldade para indexar seu conteúdo traduzido sem a configuração adequada, como tags hreflang adicionadas.

Como você pode imaginar, esse processo consome muitos recursos. Tradutores profissionais podem levar de semanas a meses para traduzir completamente um site. 

Durante esse processo, você provavelmente não poderá revisar ou criar novo conteúdo, pois isso apenas atrasará o processo de configuração do seu site multilíngue. 

2. Fluxo de trabalho automatizado

O fluxo de trabalho automatizado para obter um site multilíngue significa usar a tecnologia para tornar alguns processos auto-operacionais ao traduzir seu site. Isso significa usar alguma forma de tradução automática, que avançou rapidamente em qualidade e precisão graças à inteligência artificial. 

Existem dois caminhos tecnológicos principais que você pode seguir.

  • Use a tradução automática para traduzir o conteúdo copiado e colado para obter resultados instantâneos e econômicos. No entanto, você terá que revisar toda a saída. E você precisará transferir o conteúdo traduzido e revisado para o seu site. Finalmente, você deve refazer o processo toda vez que atualizar o conteúdo do seu site.

  • Use uma solução de tradução como Weglot. A Weglot usa os principais provedores de tradução automática para uma primeira camada de tradução automática para digitalizar e traduzir todo o conteúdo do seu site. 

Outras ferramentas do Weglot ajudam a tornar o design de um site multilíngue mais eficiente.

  • Ele exibe novos conteúdos para você, para que você não precise retraduzir tudo toda vez que fizer uma atualização.

  • Um editor visual significa que você pode editar traduções em contexto com outro conteúdo na página. Você verá a tradução exatamente como ela aparecerá para os visitantes do seu site.

  • Atributos automáticos de SEO garantem que os mecanismos de pesquisa selecionem seu conteúdo traduzido corretamente. Dessa forma, você não é penalizado por criar conteúdo duplicado. Quando seu site multilíngue estiver configurado corretamente, você encontrará seu conteúdo nas SERPs mais cedo do que no método tradicional.

Curioso para saber como seria um site multilíngue com Weglot? Você pode instalar a extensão Squarespace da Weglot diretamente do painel Idioma e região nas configurações do Squarespace e testá-la gratuitamente inscrevendo-se para uma avaliação gratuita de 10 dias. 

Saiba mais sobre como usar o Weglot em seu site Squarespace

Práticas recomendadas para sites multilíngues

Aqui estão algumas práticas recomendadas a serem lembradas ao tornar seu site multilíngue. 

1. Torne o seletor de idioma facilmente visível

À primeira vista, seu público saberá imediatamente que seu site está em um idioma diferente. É por isso que é importante que eles vejam rapidamente que você oferece a opção de trocar de idioma. 

Para garantir sua visibilidade, coloque o switcher em um local de destaque em todo o site, especialmente na página inicial. Refira-se a cada idioma da mesma forma que seus falantes nativos, como “Français” para francês e “日本語” para japonês.

O seletor de idioma é colocado automaticamente no seu cabeçalho quando você conecta o Weglot ao Squarespace. Você também tem opções de estilo e personalização para ajudá-lo a se destacar.

2. Considere a expansão e contração do texto

Quando você traduz texto de um idioma para outro, o comprimento quase sempre muda. Alguns idiomas são naturalmente mais prolixos do que outros, como inglês e português, que podem usar mais de 30% de espaço a mais do que outros idiomas. Por outro lado, linguagens compactas como chinês e japonês transmitem informações de forma sucinta por meio de um ou dois caracteres.

Os comprimentos variados afetarão a forma como o conteúdo é exibido em seu site, portanto, talvez seja necessário modificar seu design de acordo. É por isso que é crucial usar um software de tradução de sites que possa adaptar seu design para caber o texto que se expande ou se contrai quando traduzido. 

3. Use símbolos, imagens e cores culturalmente apropriados

Elementos visuais significam coisas diferentes nas culturas. Por exemplo, em algumas culturas, o branco geralmente simboliza inocência, juventude e pureza. Mas outras culturas associam o branco à morte.

Pesquise as implicações dos elementos visuais que você usa em seu marketing e identidade visual para cada um de seus novos mercados. Dessa forma, você garantirá que seus esforços promocionais ressoem com seu público internacional e não os aliene ou ofenda.

4. Conta para data e outros formatos

Mais uma coisa a ter em mente ao criar um site multilíngue é garantir que você adaptou cada versão do idioma de acordo com os formatos numéricos usados pelos falantes nativos. Por exemplo, a Europa usa o formato dia-mês-ano, mas os EUA usam mês-dia-ano. Unidades de medida, colocação de símbolo de moeda e formato de hora também podem variar de acordo com a região. Usar o formato correto ajudará seus usuários a entender as informações em seu site.

Tornar o site do Squarespace multilíngue é uma maneira infalível de convidar visitantes que falam outros idiomas para conhecer seus produtos e serviços. Uma solução de tradução de sites como a Weglot possibilita abrir novos mercados para o seu negócio.

Artigos relacionados

  1. Descubra

    11 dicas de SEO avançada para melhorar o seu site

    11 dicas de SEO avançada para melhorar o seu site

  2. Descubra

    Crie um site de serviços de consultoria em sete passos

    Crie um site de serviços de consultoria em sete passos

Assine

Cadastre-se para receber as últimas publicações do blog MAKING IT, além de atualizações, promoções e parcerias do Squarespace.

O e-mail informado é inválido.

Obrigado por se cadastrar.